出埃及記Exodus 13:1-10中英文對照
出埃及記13章1節到10節
中(和合本)
英(ESV)
1耶和華吩咐摩西說
The Lord said to Moses
2頭生的要分別為聖歸我
Consecrate to me all the firstborn
以色列中凡頭生的
among the people of Israel
無論是人是牲畜
both of man and of beast
都是我的
is mine
3摩西對百姓說
Moses said to the people
你們要記念從埃及為奴之家出來的這日
Remember this day in which you came out from Egypt
因為耶和華用大能的手將你們從這地領出來
for by a strong hand the Lord brought you out from this place.
有酵之物都不可吃
No leavened bread shall be eaten
4亞筆月的這一日你們走出來了
Today, in the month of Abib, you are going out
5將來耶和華領你進迦南人、赫人、亞摩利人、希未人、耶布斯人之地
when the Lord brings you into the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Hivites, and the Jebusites
就是他向你祖宗起誓應許給你的那流奶與蜜之地
which he swore to your fathers to give you, a land flowing with milk and honey
那時你要在這一個月守這禮儀
you shall keep this service in this month
6你要吃無酵餅七日
Seven days you shall eat unleavened bread
在第七日要向耶和華守節
and on the seventh day there shall be a feast to the Lord
7這七日之內
for seven days
要吃無酵餅
Unleavened bread shall be eaten
在你的全境內不可見有酵之物
no leaven shall be seen with you in all your territory
也不可見酵母no leavened bread shall be seen with you
8當那日
on that day
你要告訴你的兒子說
You shall tell your son
這樣做是因為耶和華在我出埃及的時候為我所做的事
It is because of what the Lord did for me when I came out of Egypt
9這要在你手上作記號
it shall be to you as a sign on your hand
在你額上作紀念as a memorial between your eyes
使耶和華的教導常在你口中
that the law of the Lord may be in your mouth
因為耶和華用大能的手將你從埃及領出來
For with a strong hand the Lord has brought you out of Egypt
10所以你每年要按著日期守這條例
You shall therefore keep this statute at its appointed time from year to year